「翻訳」タグの記事一覧

アメリア(Amelia)の評判は?会員が感じた良い点・悪い点を具体的に解説

翻訳者ネットワーク・アメリアの評判

「アメリア(Amelia)への入会を検討しているけれど、会員の評判や口コミ評価はどうなんだろう?」 「アメリアに入会すれば、未経験でも在宅で翻訳の仕事ができるようになる?」 「アメリアに入会するには、入会金や会費がかかる・・・

英語論文サイト『PubMed』の無料で便利な検索機能・日本語翻訳も!

Pubmedの公式サイト

世界の主な医学関連分野の学術誌を無料で検索できる英語論文データベース『PubMed』(パブメド)は、医療翻訳者の調査には欠かせない便利なオンラインデータベースです。 今回は、『PubMed』の便利な検索方法と『PubMe・・・

【DHCの翻訳通信講座の評判】日英・英日で一番人気の基礎講座は?

DHC通信講座-英日翻訳入門コース-画像

「医療翻訳に興味があるけど、まずは入門講座から始めたい」 「DHCの英日翻訳講座で一番人気がある講座はどれ?」 「日英翻訳を基礎から勉強したい人向けの入門講座は?」 今回はそんな疑問をお持ちの方に向けて、将来、医療や特許・・・

【翻訳の派遣・アルバイト求人】東京はオンサイト勤務の募集多数あり

翻訳者の求人サイト-イメージ

「東京で翻訳の派遣やアルバイトの求人情報を探しているけど、どこで探せばいいのかわからない」という方もいらっしゃるのではないでしょうか。 都内は大手の翻訳会社も非常に多く、オンサイト勤務の翻訳関連業務の求人もたくさんありま・・・

【翻訳の派遣・アルバイト求人】大阪のオンサイト勤務の募集の探し方

翻訳者の求人サイト-イメージ

「大阪で翻訳の派遣やアルバイトの求人情報を探しているけど、どこで探せばいいのかわからない」という方もいらっしゃるのではないでしょうか。 大阪は大手の翻訳会社も複数存在し、オンサイト勤務の翻訳関連業務の求人も多いエリアです・・・

トライアル合格後の継続受注のために「都合のいい」翻訳者になろう

翻訳会社のトライアルには合格したけど、仕事が途切れてしまう、なかなか継続して受注できないという悩みをお持ちの在宅翻訳者の方もいらっしゃるのではないでしょうか? 今回は、トライアル合格後、継続して翻訳の仕事を受注できるよう・・・

安定して翻訳の仕事を得るためにトライアル合格後にやるべきこと

「トライアル合格後の初仕事は本当の意味でのトライアル」という記事で、翻訳会社のトライアル合格は「ゴール」ではなく、むしろ在宅翻訳者としての「スタート」だということをお伝えしました。 トライアル合格後、初仕事の依頼がくるま・・・

翻訳のトライアルに合格する秘訣は?不合格でも次にトライしよう!

在宅翻訳者として仕事をするには、まずは翻訳会社のトライアルに合格する必要があります。 トライアルに合格するために必要なことは、実は翻訳のスキルだけではありません。 今回は翻訳のトライアルに合格するための秘訣をご紹介します・・・

サブコンテンツ

このページの先頭へ