医療翻訳の基本・独学勉強法~未経験から日英専門の在宅翻訳者へ~

logo29医療翻訳の基本・独学勉強法 未経験から医療翻訳者になるには

文系、実務翻訳未経験、医学知識ゼロから医療翻訳者になった私自身の経験をもとに、未経験から医療翻訳を目指して独学で勉強したい方へ向けて、医療翻訳の基礎からの勉強法やトライアル合格の秘訣など、役立つ情報をお届けします。

◆2024年2月末まで◆翻訳スキルアップに役立つスキルアップ応援キャンペーン実施中!

 

はじめに~文系出身・翻訳未経験の私が医療翻訳者になるまで

1. 医療翻訳の需要・将来性・年収

医療翻訳で需要が高いのは治験翻訳

医療翻訳で需要が多いのは日英(英訳)・英日(和訳)?

医療翻訳で将来性がある分野は?再生医療と分子標的薬に注目

在宅翻訳者(フリーランス)の収入・平均年収は?稼げる分野は?

在宅翻訳者は定年退職後の仕事・子育て中の主婦の仕事としても最適

【在宅翻訳者の収入】医療翻訳と特許翻訳の年収は?どっちが稼げる?

 

2. 医療翻訳者に必要な能力・資格の必要性

翻訳者に必要な英語力は?TOEICのスコアは何点以上?

【医療翻訳者に必要な能力】英語力以上に必要とされる能力は?

翻訳者に資格は必要?2017年3月開始の翻訳者登録制度で重要度が上がる?

【医療翻訳者の資格の必要性】仕事に直結しそうなおすすめの資格は?

 

3. 医療翻訳の独学勉強法

【医療翻訳の勉強法】独学は可能?文系出身・初心者からの独学法

医療翻訳の独学勉強法-1 解剖生理学、薬学、製薬業界に関する基礎知識の習得

医療翻訳の独学勉強法-2 治験関連文書の理解と医薬翻訳の頻出動詞の攻略

医療翻訳の独学勉強法-3 医薬翻訳者必読の文書から用語集、表現集を作成

医療翻訳の独学勉強法-4 医療系の文献を多読&翻訳実践

医療翻訳の独学勉強法-5 アメリアを活用したトライアル対策

 

4. 翻訳者の求人情報・トライアル合格の秘訣

未経験可の在宅翻訳者の募集・求人情報、トライアルを探す方法

翻訳のトライアルに合格する秘訣は?不合格でも次にトライしよう!

未経験者におすすめ!トライアル合格率アップのための医薬翻訳関連業務

【翻訳の派遣・アルバイト求人】東京はオンサイト勤務の募集多数あり

【翻訳の派遣・アルバイト求人】大阪のオンサイト勤務の募集の探し方

5. トライアル合格後の仕事の実情・在宅翻訳者として安定収入を得る秘訣

アメリアで翻訳実務未経験から在宅で仕事を始めた時のリアルな感想

トライアル合格後の初仕事は本当の意味でのトライアル

安定して翻訳の仕事を得るためにトライアル合格後にやるべきこと

トライアル合格後の継続受注のために「都合のいい」翻訳者になろう

 

6. おすすめの医療翻訳の通信講座・通学講座

医療翻訳の講座の選び方-通信講座と通学講座の比較とポイント

【医療翻訳おすすめ通信講座】仕事に直結する英日(和訳)翻訳講座

【医療翻訳のおすすめ通信講座】DHCの日英(英訳)は仕事に直結

DHCの医療翻訳講座の評判・私が受講した英日メディカルコースの体験談

医薬翻訳に必須の知識を効率よく学べるDHCのメディカルベーシックコース

医療翻訳の中でも医療機器・バイオに特化した通信講座

【DHCの翻訳通信講座の評判】日英・英日で一番人気の基礎講座は?

 

7. 医療翻訳の勉強や実務に役立つ書籍・ツール・サイト

医療翻訳に必ず役立つおすすめ参考書

トライアル・実務で大活躍!医薬翻訳者の必須ツール「イートモ」

翻訳トライアル合格率アップに効果大!アメリアの定例トライアル

基礎医学・解剖生理学が無料で学べるWEB玉塾

薬学が無料で学べるサイト「役に立つ薬の情報~専門薬学」

医療翻訳者必読!日本の薬事行政・ICHガイドライン

無料で使えるオンライン学会用語集一覧

 

8. 実務翻訳関連情報・その他の情報

日英翻訳の基本

実務翻訳に役立つTips

在宅翻訳者の仕事術・実情

翻訳者ネットワーク・アメリアの評判

◆在宅で安定収入を得たい方におすすめの講座・サービス◆

在宅翻訳者として稼ぐ力を習得 在宅翻訳との兼業におすすめ

\スキルアップ応援キャンペーン実施中/
(2024年2月末まで)

翻訳者ネットワーク「アメリア」

\在宅で安定して稼ぐなら/

時間に縛られずに自宅で高収入・コールシェア

\需要増の映像翻訳講座/

alc

アルクの映像翻訳Web講座

\在宅ワークの王道・Webライティング/

3ヶ月でプロライターの思考力を習得する講座

サブコンテンツ

このページの先頭へ